«Этот тип блефует, - с досадой подумал сеньор Кастельмажоре. - Но блефует уверенно. Ясно, что за ним кто-то стоит… Кто, черт возьми? Хотя это - не мое дело…»
- Повремените немного, - с некоей аристократической расслабленностью бросил он, указывая жестом, достойным любого из древних Людовиков, на покинутое его собеседником кресло. - Мне придется снестись с покупателем…
Он взял с полированной плоскости стола изящную, в люксовом исполнении трубку блока связи и набрал секретный номер. Сержант, якобы обезличенный примитивным камуфляжем, с демонстративной неохотой снова занял свое место за столом переговоров. Верный Пол продолжал ерзать на стуле в углу, периодически проверяя готовность своего малого парализатора. Синьор Кастельмажоре дождался ответного сигнала и включил скремблер.
На том конце линии секретарь с полупоклоном подал тихонько верещащую трубку Картавому Спиро.
Выслушав малоприятную новость, состоящую в том, что партнер торговаться наотрез отказался, господин Апостопулос велел своему поверенному ждать и не нервировать его - Картавого Спиро - впредь до последующих распоряжений.
Преодолев врожденное уважение к субординации, сеньор Кастельмажоре осмелился, однако, поинтересоваться, сколь долгим должно быть его ожидание - назначать ли держателям товара новое рандеву или предложить нахалам подождать следующего звонка не сходя с места?
- Пусть ждут! - резко отрубил финансист, с треском шлепнул трубку на подносик, услужливо подставленный секретарем, и тут же схватил ее снова.
Шаленый некоторое время прислушивался к заливистому свирестению блока связи, брошенного им на сиденье, затем подхватил его и пожелал Спиро доброго вечера. Господин Апостопулос был, однако, настроен далеко не так благодушно, как его собеседник.
- Я хотел бы уяснить некоторые страннейшие вещи, связанные с… э-э… с нашим с вами договором… - начал он довольно свирепо. - И хочу уяснить себе их немедленно. Врубите скремблер.
Шишел пожал плечами и врубил.
- А что с договором? - наивно прогудел он в трубку. - Договор, как говорится, дороже денег. Я свое дело делаю… А вообще - не телефонный это разговор… За таким разговором встретиться бы где потише… Спешка, она только при ловле блох подходящее дело, а так - поостеречься надо бы… Скремблера скремблерами, так ведь на всякую хитрую задницу хрен с винтом находится… А то и штопором…
- Речь идет о том предмете, что вы внесли в ваш… м-м… список последним, - игнорируя мудрое предостережение, продолжал напирать Спиро. - Как только я начал переговоры с его… м-м… законными владельцами… точнее, с владельцами одной из частей этого предмета о его приобретении, была предпринята дерзкая попытка… Вы, впрочем, смотрите «Новости» и должны знать все сами… Вслед за тем объявилась некая в высшей степени подозрительная компания, неожиданно предъявившая мне обе части… э-э… интересующего вас предмета по неслыханной, фактически по аукционной цене!
- Это уж твои проблемы, дорогой, - спокойно прервал излияния Картавого Шишел.
- Вся эта цепь случайностей мне кажется далеко не случайной! - возвысил голос еще на один регистр Картавый Спиро. - Я хотел бы быть уверен, что со мной ведут честную игру!…
«Откуда, интересно, ты, задница свинячья, знаешь, что такое честная игра? - мысленно вопросил господина Апостопулоса Шаленый. - В любые игры ты на своем веку поиграл, только не в честные… Сам не играл и нам завещал». А вслух спросил:
- Ты уж пояснее выражайся: чего тебе надобно-то? Каких, как говорится, гарантий?
- Я предлагаю вам снять этот… э-э… последний пункт вашего списка. - Спиро прочистил горло коротким, глухим кашлем и уточнил: - Вы можете внести туда вместо него любой… э-э… равноценный предмет, но… равноценный в том смысле, что…
- Ну уж нет! - Шишел даже выпрямился на сиденье, отчего маковка его вмялась в потолок сверхэкономной кабины «горби». - Уговор денег подороже, и назад пятками ходу нет! Сто раз переторговываться не буду!
С этими словами он вырубил блок и гневно бросил его на прежнее место. На другом конце линии Картавый Спиро молча повертел в руках онемевшую трубку и, подумав немного, настукал на клавиатуре номер своего поверенного.
- Берите! - угрюмо распорядился он.
- Итак, - осведомился Стивен Клецки, узрев легкий перекос на физиономии своего планетарного партнера, - я вижу, что вы собираетесь чем-то порадовать меня?
- Собираюсь. - Генри Остин тяжело опустился в свое кресло. - Нашего человека придется убирать из «Лютеции»… Пташка-Клерибелл дала тягу… Как-то раскусила, что ее подвергали ассоциативному допросу…
- С чем всех нас и поздравляю… - Стивен передернул плечами. - Почему бы не изолировать девицу сразу? Спугнуть не хотели сообщников?
- И это - тоже… - Капитан поджал губы, пожевал их и продолжил: - Пока мы возились с расшифровкой данных ассоциативного допроса… одним словом, девица симулировала гораздо более глубокий обморок, чем это было на деле. И похоже, сумела наплести гораздо больше чуши, чем этого можно было ожидать… Это тем более обидно, что напрямую прослеживается связь между ее поступлением в пансион и погромом в кирхе, что сейчас рассдедуют Мотли и Уильямс… Точнее - между следом порохового выхлопа на ручках девицы Клерибелл и четырьмя покойниками на выходе из подземного хода. Из той кирхи…
Некоторое время в кабинете царила несколько натянутая тишина.
- Создается впечатление, что вся линия расследования по части подпольных дел зашла в тупик… - наконец умозаключил Стивен.